字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六五七章 诗歌来了 (第6/7页)
商量过后,都认为想要吸引到国外的读者们,必须从爱情题材入手。 爱情是人类共同的话题,而且中国古代诗歌中,爱情题材也确实非常出彩。 厚重主题的诗歌肯定也要输出,但是现在不急,先打开市场再说。 事实证明,莫厉锋跟杨敏茹的想法是完全正确的。 深空的中国古代诗歌纪念卡片出来之后,先是在于东的读者们之间流传,但很快就流传出来了。 很多美国学生,看到上面的诗歌能够表达爱情,就有样学样,照葫芦画瓢把诗歌抄到了情书里面去。 特别是那一首《竹枝词》最受欢迎,而这首诗里面,后面两句则最受欢迎。 “东边日出西边雨,道是无晴却有晴。” 看了解析之后,学生们也明白这里面用了一语双关,把晴天跟爱情关联到了一起去。 虽然美国的学生比中国学生要奔放不少,但是少男少女的心思并没有本质上的区别,他们也很喜欢这种一语双关,听起来非常有逼格,非常高深的情诗。 一眼看不懂? 没关系,看不懂就对了,看不懂才厉害。 当然,看不懂的情况很快就消失了。 因为这两句诗蹿红太快,很快学校里面的少男少女就都知道了这首诗,好多人写的情书拿出来一看,查重率百分之百。 也就是这样,这几首中国古代诗歌以情书的方式在美国走红了。 …… 陈墨白刚刚打开深空中文网,就看到一条热帖。 【我在美国被美国本地人用中国古代诗歌表白了。】 帖子的内容很简单,一个华裔男生在学校里面收到了情书,而情书里面写的竟然是中国的诗歌。 帖
上一页
目录
下一页