字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
默默无闻者的故事(12)yin戏剧本:远古传说中的灾厄 (第33/40页)
不仅仅是将吾踩 在脚下这一个方法喔。以被捕获的牺牲品角色来投入我的怀抱吧,从未品尝过的 性奴隶的快感,也正在这里等着您呢。 叶卡捷琳娜:(冷笑)说得好像我能够逃离这已经被触手们包围的房间一样。 妥妥塔兰巴尔:您不能离开仅仅是一方面,能够说服您主动被我玩弄才是更 重要的另一方面。哪怕是沉溺于性爱的黏稠和臭味的魔神,也会有那么一点点的 期望,那就是让所有人都心悦诚服地拜倒在我的脚下,不是么? 叶卡捷琳娜:就像你欺骗刚才的舞女和女侍者那样吗? 妥妥塔兰巴尔:哼哼,哪怕是欺骗又如何?等到她们被改造成为苗床,体会 到一边和好友接吻并诉说情话一边生产我的孩子的快感之时,她们必定会沉沦和 屈服在快乐之下。只要这结局是美满的,哪怕过程充满了谎言,也早就显得无关 紧要了吧。 叶卡捷琳娜:好啊,我倒要看看,你能赐予我怎样的欢乐。只不过如果你未 能让我折腰,那你就要迎娶我作为你的妻子,还有时刻玩弄以及榨取你的主人了。 妥妥塔兰巴尔:那么,这边请,我尊贵的女爵大人。 (妥妥塔兰巴尔弯腰行礼,清秋和叶卡捷琳娜被触手簇拥下。妥妥塔兰巴尔 下) 第五幕 (已经化为触手遍地丛生魔窟的城堡顶层,装潢精美却已经被触手们依附和 魔化了的卧室内。托蕾雅与蕾娜正在被触手们猛烈地侵犯下体。二人的腹部都已 经隆起,看上去即将生产) 托蕾雅:呀啊啊……啊啊……好……好舒服……哈啊……蕾娜……蕾娜…… 你
上一页
目录
下一页